Действующие лица: Автор: постановщик данного бреда,
ничего не значащее, повествующее, иногда ругающееся на актёров лицо. В
общем, наводящий голос за кадром. Итак, актёры: Монтекки: синьор: Пэйн, синьора: Конан. Ромео, сын Монтекки: Хидан. Слуга: Тоби. Капулетти: синьор: Какудзу, синьора: Итачи. Джульетта, дочь Капулетти: Дэйдара. Самсон, слуга Капулетти: Орочимару. Грегори, слуга Капулетти: Кисаме. Абрам, слуга Монтекки: Тоби. Массовка: Кисаме, Орочимару. Декорации: Зетцу, Сасори.
Пролог:
Автор: Эта история о любви, о чистой,
искренней любви. О том, как дети, двух кроваво враждующих между собой
кланов, с первого взгляда полюбили друг друга. Они любили, любили не
взирая на протесты всех, кто их окружал: от слуг до родителей. О том,
что за свою любовь, они отдали свои жизни….. Но! Эту историю лучше
увидеть, чем услышать……
Действие первое:
Вроде как площадь в Вероне, на сцену входят Кисаме и Орочимару , вооруженные мечами и щитами, спорят:
Орочимару (воодушевлённо изображая пафосного героя): Ты уж поверь моему слову! Я растягивать не стану! Кисаме (скрипучим, плоским голосом): Конечно, не станешь….*типа верю, типа опять всё делать мне* Орочимару (размахивая руками): Только увижу хоть одну собаку Монтекки, так сразу схвачусь за меч!!! Кисаме (усмехаясь): Смотри, будешь много говорить, забудешь… Орочимару: (оскорблено ): Стоит меня затронуть я сейчас – в драку!!! Кисаме: Да? А не за меня спрячешься? Орочимару (высовывая язык): Я… В динамике раздается кашель автора. Орочимару (акстился): Я…..я (заглох)….. Кисаме:….. Орочимару (явно чего-то ждут):….. Автор ещё раз кашлянул, действия на сцене не изменились. Автор (шепотом): Абрам…..(громче) Абрам! ТОБИ!
На сцену явно выпихивают Тоби, тот - так же с мечом и щитом, однако, явно не понимая чего всем от него надо.
Кисаме: Ну? Тоби: Тоби хороший мальчик!!! Автор
(заглушая хорошего мальчика, с нажимом в голосе): Слуги кланов,
встретившись, повздоривши друг с другом, хватились за мечи! Тоби (Вспомнил!!!): Ааа! Кисаме (в пол голоса): Аха… Орочимару (пафосно): Мечи наголо, если вы мужчины! Грегори, вспомни свой хвалёный удар! Кисаме (от души замахиваясь мечом). Тоби: !!!
Тоби бегает от Кисаме, Орочимату стоит собой довольный, вроде изображают битву на мечах… автор в капле…. На шум сбегаются члены обоих семей. Кпулетти - царской походкой выходит Пэйн в халате, за ним семенит Конан.
Пэйн (грозным голосом): Что здесь за шум! Подать мой длинный меч! Конан (мало эмоционально): Старик, тебе костыль нужнее. К чему тебе ещё и меч…… Пэйн (вещает): Женщина! Меч говорят! Гляди, старик Монтеки мне на зло так в лицо мечом и машет! Входят Монтекки – Какудзу (уклянчить одеть костюм - дороговато стоило…) и Итачи в шикарном красном платье. Какудзу (с видом – «что я тут забыл»): Ты, подлый Капулетти! (Жене) Не держи, пусти! Итачи (удивлённо - да вроде не держу):…. Какудзу (посмотрел на Итачи, нахмурился): (с нажимом в голосе) Не держи, пусти! Итачи (приподняв бровь): А…. Не дам тебе и шаг ступить к врагу….
Какудзу типа «вырывается-от-жены», спешит
замахнуться на главу клана Капулетти. Пэйн не теряется, замахиваясь в
ответ, однако, припоминая, что в сценарии, вроде такого не было…Итачи с
Конан переглядываются, Тоби начинает паниковать, поднимая неимоверный
шум на сцене, Орочимару не упуская шанса, в очередной раз что-то
доказать, только добавляет шуму. Кисаме всё пофиг… Кашлять автору
было уже более чем бесполезно, тут бы вообще доораться! Кое-как
остановив «бой» на сцене, заглушив звуками спецэффектов. На месте
пришлось пропустить две-три сцены.
Внесли декорации комнаты, на сцену медленно, красуясь вышел Ро-ме-о, за ним слуга.
Хидан (изображая глубокие страдания, по своей загубленной молодости): Нет, но несчастней я чем сумасшедший: В темницу заперт, голодом измучен, Избит, истерзан… - (загробным голосом) Добрый день, приятель. Тоби, кое-как читает текст по листочку. Тоби: Синьор, умеете ли вы читать? Хидан (страдает): Что за вопросы?! О да, - мою судьбу, в моих несчастьях! Тоби (медленно): Этому вы, может, и не по книгам научились….. Хидан (не выдерживая темпа чтения): Ты что-то мне принёс? (с нажимом) Там приглашение? С протяжной паузой Тоби читает приглашение. Хидан (отсебятит): Ну и общество…. Куда ж всех приглашают? Тоби (ищет нужную строчку в тексте): А! Туда. Хидан: Гениальный текст…. Куда? Тоби: На ужин, к нам в дом. Хидан (с синими полосочками): В ЧЕЙ дом? Тоби (невинным голосом): Хозяина моего…. Хидан: Ну что за текст?!?! Автор хрипло прочистил горло. Автор (глухим голосом): Это не я, это Шекспир…. Не выкабенивайся, читай! Хидан: Ксо…..Да, мне следовало спросить об этом раньше… Тоби
(нагловато): А я и без спроса вам скажу! Хозяин мой богач, синьор
Капулетти, и если только вы не из клана Монтекки, так милости к нам
просим! Здоровы будьте!
Тут Тоби, продолжая пялиться в листочек,
уходит, в конце-концов запинается, и вылетает со сцены. За кулисами
раздаётся треск, судя по всему уже ломанных декораций.
Хидан (тихо матерясь, однако продолжая мастерски страдать):
Прочь праздники, пиры и прочее туда же! Ведь там она наверняка не
будет…Она…Прекраснее её под солнцем нет! И не было с тех пор, как создан свет! Хочу ей вечно любоваться, Пойду-ка я красой любимой наслаждаться!
Уходит. Декорации меняются: ночь, балкон, в общем сад Капулетти. Входит Ромео, с розой в зубах.
Хидан (вытащив цветок): Над шрамом шутит тот, кто не был ранен….
Джульетта появляется на балконе. Дэйдара, в
розовом платьице с огромным изобилием всяких рюшечек, бантиков, а в
волосах резиночка с цветочком того же розового цвета. Уже только этот
факт его мягко говоря НЕ радовал, а тут ещё и этот балкон того и гляди развалиться…Денег на декорации выделили мало… Всё держалось только на Сасори.
Хидан (во всю пытаясь не заржать): Но тише, Что за свет блеснул в окне? О, там восток! Джульетта – это же солнце! Восстань, дорогая (сквозь смех), солнце ясное! Убей луну! Дейдара (всеми своими силами пытаясь сохранить «губки бантиком»): Я сейчас тебя убью!
Автор отчаянно жестикулирует проводя рукой по горлу.
Хидан (прихихикивая): Она заговорила? Нет, молчит. Вздор говорит? Я на него отвечу! Я слишком дерзок? Вся эта речь – претензии не мне! Дейдара (в капле): О горе мне! (срывается) НУ ПОЧЕМУ ДЖУЛЬЕТТА Я!!!! НУ ПОЧЕМУ НЕ КОНАН?!?
Автор хватается за голову? Нет, за валидол...
Хидан (откровенно выстёгивая): Она сказала что-то? О, говори, наш светлозарый ангел! Автор
(в предобморочном состоянии, дрожащим голосом): Дейдара, с тебя самая
симпатичная (усмехнулся) и реалистичная Джульетта. Играй, дорогой, (на
грани срыва) ИГРАААЙ! Дейдара (выкручиваясь): Ромео! Ромео, о зачем же ты так со мною, о Ромео?! Хидан (какой там уже Шекспир…): Ждать мне ещё, иль сразу ей ответить? Дейдара: Одно ведь имя лишь твоё мне враг! По сцене всё продолжала хаотично двигаться некая зелёная фигура. Голос из-под-сцены (причём так, что слышал весь зал): Зетцу, кусты не ходят… Автор: Декорации, вашу мать, ещё и вам писать сценарий!!! Хидан: Ловлю тебя на слове дорогая! Клянусь, мне это слово стало ненавистно, как только на Шекспира контракт я подписал!
Ромео не на шутку разошелся в стихоплётстве, что с
каждой каплей ещё больше злило Джульетту, и приводило в ещё больший
ужас автора.
Дейдара: Кто указал тебе сюда дорогу? Хидан: Любовь, друзья! Они, они к расспросам понудили! Так чем поклясться, дорогая? Дейдара: Ой, не клянись! (отмахивается так, что балкон покачивается) *ой* И сговор этот наш ночной мне абсолютно не на радость… Хидан:
Счастливая, действительно, счастливейшая ночь! Но если это, всё то, что
я сейчас узрел (оглядывает Дейдару в платье, хихикнув) не сон ли это?
Сон, слишком для действительности сладкий? Дейдара: Мой милый, только б сна и сна хотела! Хидан: Желаю доброй ночи сотню раз! Дейдара: Ты хочешь уходить? Но ведь конец не скоро! Хидан (заводит трагедию): Уйти - мне жить, остаться – точно умереть! Дейдара (ехидно): Побудь ещё, не стоит торопиться!
Хидан случайно глянув в сторону закулис, узрел
разъяренного автора нервно сглотнул, автора махающего ему кулаком, во
всю выдавая – ЗАКРУГЛЯЙСЯ!!! Вся труппа была уже наготове вновь
появиться на сцене
Хидан: Постой... Я слышу шум! О, боги! Сюда идут! Что ж, пусть меня застанут, пусть убьют! Останусь я, коль этого ты хочешь! Дейдара хлопал на него офигевшими глазами. Сасори (из-под, там же из-за балкона, шепотом): Заканчиваем сцену! Дейдара (в очередной раз едва не вывалившись с балкона): А! Нет милый, уходи! Ступай: рассвет, уж всё светлее и светлей! Хидан: Остаться легче мне – уйти нет воли, Да поздно уж, увидели меня, Привет, о смерть! Джульетта хочет так! Дейдара: Мне чудиться – ты там стоишь внизу, Как будто бы мертвец на дне могилы! Хидан: Всё, так оно и есть, они идут, покончу жизнь самоубийством! Дейдара: Нет, не смей, мне без тебя не будет жизни! Хидан (шаря по карманам): Прости любимая ……(откуда-то из-за спины, вытаскивает кинжал) Прощай….любимая прощай!
Ромео заносит над собой кинжал, в одно мгновение
пронзая себе сердце. Зал ахает, встаёт. Ромео замертво падает,
растекаясь лужей кровь. В зале царит переполох. Джульетта на балконе
изображает бурную истерику, так, что вот-вот, все, включая, деревья
рухнет. Под всеобщий шум сцену дружно выбежали все, обступив «мёртвого»
Ромео. Ахи, охи. Джульетта в конце-концов допрыгалась….. Декорация под
маты Сасори с оглушительным треском падает. Джульетта зацепившись за
что-то оборвала половину платья. Автор бьётся в истерике, где-то за
кулисами долбясь головой о что придется. Между тем на сцене:
Дейдара (упав на колени рядом с безчувственным телом
Ромео): О боги, Ромео, за что же ты меня одну оставил. Одну, на этот
белый свет! Нет, всё мне теперь не мило. И жить я больше не хочу! Хочу
уйти с тобой. Мы будем вместе там, за гранью, на другом краю! Уж там
нам точно не помеха, мы будем вместе раз и навсегда! Где же яд мой, где
же!
Однако тщетно пытаясь найти в оборванном платье ту
самую скляночку с водой…перешарив всё платье, вплоть до декольте…И
Джульетте больше ничего не пришло в голову как подорвать себя…
Мимолётом состряпав любимую птичку, уже было запустил её, как до него
донёсся отчаянный вопль автора:
Автор: Только не зрители, только не зрители!!!!
Джульетта: Прошайте мама, прощайте папа! И здравствуй смерть!
Причка издав хороший бум, задымила всю сцену, и слава Богу, продырявленная занавес на эту не мало безумную сцену закрыта…
Автор: И тут зрители аплодируют, аплодируют!!!
|